Les news

L’Open Vld et le sp.a bruxellois plaident pour une NGC bruxelloise




Dans leur note préparatoire, les députés bruxellois René Coppens et Stefan Cornelis (Open Vld) proposent, avec leurs collègues Elke Roex et Jef Van Damme (sp.a) de changer le nom de la Commission Communautaire Flamande (VGC – Vlaamse Gemeenschapscommissie) en Commission Communautaire ‘Néerlandaise’ ou ‘Néerlandophone’ (NGC). La note vise à ouvrir le débat au sein du Conseil et dans l’opinion publique.

Ce qui à mener à la note, c’est l’accord de majorité au sein de la VGC « Envie de Bruxelles 2014-2019 » et l’introduction du logo renouvellé « N », présenté début 2015 par le Collège de la VGC et le ministre flamand pour Bruxelles.

« Le nouveau nom n’est pas une nouvelle petite idée pour mettre des graphistes au travail », disent les dépositaires. « C’est un choix politique dans la lignée de la Norme bruxelloise, par laquelle la communauté flamande veut atteindre un tiers des Bruxellois. Nous voulons en effet par notre proposition rendre clair pour tout le monde que notre Commission Communautaire est l’interlocuteur de chaque néerlandophone et de chaque Bruxellois qui utilise les facilités néerlandophones. À côté du public classique flamand/néerlandophone, ce sont aussi des enfants de familles mixtes d’un point de vue linguistique, des enfants allophones dans les écoles néerlandophones, des primo-arrivants, des réfugiés aussi, qui suivent un parcours d’intégration néerlandophone, des personnes âgées que nous atteignons dans les centres de services et la jeunesse bruxelloise via les infrastructures sportives ou pour les jeunes. »

Les baromètres linguistiques récents confirment que de plus en plus de Bruxellois maitrisent le néerlandais et utilisent les services néerlandophones. Pourtant, les dépositaires du texteinsistent sur le fait qu’ils ne veulent absolument pas tourner le dos au passé et à la tradition flamands. « Le mérite du mouvement local flamand, des associations culturelles flamandes et de la VGC concernant la place du néerlandais à Bruxelles est énorme. Nous restons bien évidemment fier de cela. Même si la VGC est rebaptisée NGC, la politique envers les Flamands de Bruxelles reste inchangée. Nous ne prenons en aucun cas nos distances avec le ‘V’ (Vlaams), mais nous préférons utiliser le ‘N’ (néerlandophone) pour élargir notre public et atteindre un plus grand nombre avec nos institutions et nos services », selon les dépositaires.

ANNEXE (en néerlandais) : pdf Discussienota VGC - Onderzoek naar de opportuniteit van een mogelijke naamsverandering van de Vlaamse Gemeenschapscommissie